Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

to be rich in

  • 1 πλούσιος

    πλούσιος, ία, ιον (πλοῦτος; Hes., Hdt.+)
    pert. to having an abundance of earthly possessions that exceeds normal experience, rich, wealthy, ἦν Ἰωακεὶμ πλ. σφόδρα GJs 1:1 (Sus 4 Theod.); ἄνθρωπος πλ. a rich man (i.e. one who does not need to work for a living) Mt 27:57; Lk 12:16; cp. 16:1, 19 (here, in P75, the rich man’s name is given as Νευης, q.v. as a separate entry); 18:23; 19:2. γείτονες πλ. wealthy neighbors 14:12.—Subst. ὁ πλ. the rich man (oft. in contrast to the poor; cp. TestAbr A 19 p. 101, 20, [Stone p. 50; opp. πένης, who must work for a living].—S. PFurfey, CBQ 5, ’43, 241–63) Lk 16:21f; Js 1:10f; 1 Cl 13:1 (Jer 9:22); 38:2; Hs 2:5–7 (vs. 4 εἰς πτωχὸν καὶ πλούσιον the art. is omitted after the prep.). Pl. οἱ πλ. (Menand., Cith. Fgm. 1, 1 Kö. [=Fgm. 281, 1]) Lk 6:24; 21:1; 1 Ti 6:17; Js 2:6; 5:1; Rv 6:15; 13:16; 1 Cl 16:10 (Is 53:9); Hs 2:8; 9, 20, 1f. Without the art. πλούσιος a rich man Mt 19:23f; Mk 10:25; Lk 18:25 (cp. Sextus 193 χαλεπόν ἐστιν πλουτοῦντα σωθῆναι; s. also Pla., Laws 5, 743a). Pl. Mk 12:41; B 20:2; D 5:2.—Of the preexistent Christ διʼ ὑμᾶς ἐπτώχευσεν πλούσιος ὤν for your sake he became penniless, though he was rich 2 Cor 8:9 (here the emphasis on wealth vs. poverty relates esp. to status, cp. Phil 2:6–11; some place the pass. in 2 below; opp. Demosth 18, 131).
    pert. to being plentifully supplied with someth., abound (in), rich (in), fig. ext. of 1 (Menand., Fgm. 936 Kö. and EpArist 15 πλουσία ψυχή; PsSol 5:14 δόμα … πλούσιον; CIG IV, 9688, 4f τέκνα) rich ἔν τινι in someth. of God ἐν ἐλέει Eph 2:4; of humans ἐν πίστει Js 2:5. πλ. τῷ πνεύματι (analogous, but not in contrast to πτωχὸς τῷ πνεύματι Mt 5:3) rich in spirit (paralleling ἁπλοῦ τῇ καρδία) B 19:2. Abs., of those who are rich in a transcendent sense Rv 2:9; 3:17; cp. (ἡ ἔντευξίς ἐστιν) πλουσία πρὸς κυρίον Hs 2:6. ἀπὸ τοῦ πλουσίου τῆς ἀγάπης κυρίου from the Lord, who is rich in love B 1:3 (on the text which, perhaps, is damaged, s. Windisch, Hdb. ad loc.). The text is also uncertain in vs. 2, where μεγάλων ὄντων καὶ πλουσίων τῶν τοῦ θεοῦ δικαιωμάτων εἰς ὑμᾶς is prob. to be rendered: since the righteous deeds of God toward you are great and generous. For 2 Cor 8:9 s. 1 above.—For lit. s. under πλοῦτος, πτωχός.—DELG s.v. πλοῦτος. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > πλούσιος

  • 2 ματτύα

    ματτύᾱ, ματτύη
    a rich: fem nom /voc /acc dual
    ματτύᾱ, ματτύη
    a rich: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ματτύᾱ, ματτύη
    a rich: masc nom /voc /acc dual
    ματτύη
    a rich: masc voc sg
    ματτύᾱ, ματτύη
    a rich: masc gen sg (doric aeolic)
    ματτύη
    a rich: masc nom sg (epic)
    ματτύᾱ, ματτύης
    a rich: masc nom /voc /acc dual
    ματτύης
    a rich: masc voc sg
    ματτύᾱ, ματτύης
    a rich: masc gen sg (doric aeolic)
    ματτύης
    a rich: masc nom sg (epic)

    Morphologia Graeca > ματτύα

  • 3 υπερπλουτήσει

    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: fut ind mid 2nd sg
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: fut ind act 3rd sg
    ὑ̱περπλουτήσει, ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱περπλουτήσει, ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: futperf ind act 3rd sg
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: fut ind mid 2nd sg
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > υπερπλουτήσει

  • 4 ὑπερπλουτήσει

    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: fut ind mid 2nd sg
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: fut ind act 3rd sg
    ὑ̱περπλουτήσει, ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱περπλουτήσει, ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: futperf ind act 3rd sg
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: fut ind mid 2nd sg
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ὑπερπλουτήσει

  • 5 υπερπλουτήσω

    ὑ̱περπλουτήσω, ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: aor ind mid 2nd sg
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: aor subj act 1st sg
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: fut ind act 1st sg
    ὑ̱περπλουτήσω, ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: futperf ind act 1st sg
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: aor subj act 1st sg
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: fut ind act 1st sg
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > υπερπλουτήσω

  • 6 ὑπερπλουτήσω

    ὑ̱περπλουτήσω, ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: aor ind mid 2nd sg
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: aor subj act 1st sg
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: fut ind act 1st sg
    ὑ̱περπλουτήσω, ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: futperf ind act 1st sg
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: aor subj act 1st sg
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: fut ind act 1st sg
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ὑπερπλουτέω
    to be exceedingly rich: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ὑπερπλουτήσω

  • 7 πλουτούντ'

    πλουτοῦντα, πλουτέω
    to be rich: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    πλουτοῦντα, πλουτέω
    to be rich: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    πλουτοῦντι, πλουτέω
    to be rich: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    πλουτοῦντι, πλουτέω
    to be rich: pres ind act 3rd pl (doric)
    πλουτοῦντε, πλουτέω
    to be rich: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    πλουτοῦνται, πλουτέω
    to be rich: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    πλουτοῦντο, πλουτέω
    to be rich: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > πλουτούντ'

  • 8 πλουτοῦντ'

    πλουτοῦντα, πλουτέω
    to be rich: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    πλουτοῦντα, πλουτέω
    to be rich: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    πλουτοῦντι, πλουτέω
    to be rich: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    πλουτοῦντι, πλουτέω
    to be rich: pres ind act 3rd pl (doric)
    πλουτοῦντε, πλουτέω
    to be rich: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    πλουτοῦνται, πλουτέω
    to be rich: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    πλουτοῦντο, πλουτέω
    to be rich: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > πλουτοῦντ'

  • 9 πλουτέω

    πλουτέω fut. 3 sg. πλουτήσει Da 11:2; 1 aor. ἐπλούτησα; pf. πεπλούτηκα (πλοῦτος; Hes., Hdt. et al.; SIG 1268, 30; PGiss 13, 19; LXX, pseudepigr., Philo, Joseph., Tat.)
    to be relatively high on a scale of opulence, be rich aor. become rich; pf. have become rich. lit., abs. (Artem. 4, 59; En 97:8 πλούτῳ πεπλουτήκαμεν; ApcMos 24; Philo, Virt. 166; Jos., Ant. 4:14; Tat. 11:1; Orig., C. Cels. 8, 38, 17) Lk 1:53; 1 Ti 6:9; 2 Cl 20:1; Dg 10:5; Hv 3, 6, 7; ApcPt 15:30. οἱ πλουτοῦντες ἐν τούτῳ τῷ αἰῶνι those who have riches in this age Hv 3, 6, 6.—Aor. Hs 8, 9, 1. The source fr. which the wealth comes is indicated by ἀπό τινος (Aristoph., Plut. 569; Lucian, Dial. Deor. 16, 1; Sir 11:18) οἱ ἔμποροι οἱ πλουτήσαντες ἀπʼ αὐτῆς Rv 18:15. Also ἔκ τινος (Lysias 32, 25) vss. 3, 19.
    to be plentifully supplied with someth., be rich, in imagery ἔν τινι in someth. (Synes., Ep. 130 p. 265b; OdeSol 11:9) ἐν ἔργοις καλοῖς 1 Ti 6:18. ἐν ἐντεύξει Hs 2:7. εἰς θεὸν πλ. be rich in God or toward God, in any case, in the things that are worthy in the sight of God Lk 12:21. The εἰς-constr. in Ro 10:12 is different: κύριος πλουτῶν εἰς πάντας the Lord, who is rich (and generous) toward all, i.e. who gives of his wealth generously to all (Philostrat., Vi. Apoll. 4, 8 p. 129, 16 εἰς τὸ κοινόν).—Abs., of being rich in transcendent values 1 Cor 4:8; 2 Cor 8:9 (τῇ ἐκείνου πτωχείᾳ is dat. of instrument or of cause); Rv 3:18. Pf. πλούσιός εἰμι καὶ πεπλούτηκα vs. 17 (cp. also Hos 12:9).—DELG s.v. πλοῦτος. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > πλουτέω

  • 10 αφνειότερον

    ἀφνειός
    rich: adverbial comp
    ἀφνειός
    rich: masc acc comp sg
    ἀφνειός
    rich: neut nom /voc /acc comp sg
    ἀφνειός
    rich: adverbial comp
    ἀφνειός
    rich: masc acc comp sg
    ἀφνειός
    rich: neut nom /voc /acc comp sg

    Morphologia Graeca > αφνειότερον

  • 11 ἀφνειότερον

    ἀφνειός
    rich: adverbial comp
    ἀφνειός
    rich: masc acc comp sg
    ἀφνειός
    rich: neut nom /voc /acc comp sg
    ἀφνειός
    rich: adverbial comp
    ἀφνειός
    rich: masc acc comp sg
    ἀφνειός
    rich: neut nom /voc /acc comp sg

    Morphologia Graeca > ἀφνειότερον

  • 12 ματτύας

    ματτύᾱς, ματτύη
    a rich: fem acc pl
    ματτύᾱς, ματτύη
    a rich: fem gen sg (doric aeolic)
    ματτύᾱς, ματτύη
    a rich: masc acc pl
    ματτύᾱς, ματτύη
    a rich: masc nom sg (epic doric aeolic)
    ματτύᾱς, ματτύης
    a rich: masc acc pl
    ματτύᾱς, ματτύης
    a rich: masc nom sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ματτύας

  • 13 ματτύη

    ματτύη
    a rich: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ματτύη
    a rich: masc voc sg
    ματτύης
    a rich: masc voc sg
    ——————
    ματτύη
    a rich: fem dat sg (attic epic ionic)
    ματτύη
    a rich: masc dat sg (attic epic ionic)
    ματτύης
    a rich: masc dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ματτύη

  • 14 πλοῦτος

    Grammatical information: m. (late also n.; Schwyzer 512).
    Meaning: `riches, wealth' (Il.), also personified (Hes.; cf. Πλούτων below).
    Dialectal forms: Myc. porouteu \/ Πλουτεύς\/.
    Compounds: Compp., e.g. πλουτο-δότης m. `who spends riches' (Hes.), καλλί-πλουτος `with beautiful riches' (Pi.).
    Derivatives: 1. πλούσ-ιος, Lac. πλούτιος (EM) `rich' (Hes., h. Merc.; Zumbach Neuerungen 13) with - ιακός `belonging to the rich' (Alex. Com.), - ιάω = πλουτέω (Alex. Aphr.). 2. πλουτ-ηρός `bringing riches' (X.); -ᾱξ, -ᾱκος m. `a rich fool' (Com.). 3. - ίνδην adv. `acc. to property' (Arist.). 4. πλουτ-έω `be rich' (Hes.); - ίζω `make rich, enrich' (trag., X.; κατα- πλοῦτος Hdt.) with - ιστής, - ιστήριος, ισμός (late). 5. Πλούτων, - ωνος m. god of reches, i.e. of the corn-provisions buried in the earth (trag.); on the motif of designation s. Nilsson Gr. Rel. I 471 ff.; acc. to. H. s. εὔπλουτον κανοῦν: " πλοῦτον γὰρ ἔλεγον την ἐκ τῶν κριθῶν καὶ τῶν πυρῶν περιουσίαν". 6. Πλουτεύς `id.' (Mosch., AP), prob. after Ζεύς; diff. Bosshardt 126.
    Origin: IE [Indo-European]X [probably] [835] * pleu- `run, flow, swim'
    Etymology: Formation with το-suffix like the partly close νόστος, βίοτος, φόρτος; from πλέω in the sense `flow', so prop. "river, flood", first metaph. of a rich produce of corn (cf. above); so from * plou-to-. Diff. Porzig Satzinhalte 261: prop. "ford", of the inundation of the fields by the rain. -- Cf. the lit. on πένομαι.
    Page in Frisk: 2,563-564

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πλοῦτος

  • 15 επλούτησ'

    ἐπλούτησα, πλουτέω
    to be rich: aor ind act 1st sg
    ἐπλούτησο, πλουτέω
    to be rich: plup ind mp 2nd sg
    ἐπλούτησο, πλουτέω
    to be rich: perf imperat mp 2nd sg
    ἐπλούτησε, πλουτέω
    to be rich: aor ind act 3rd sg
    ἐπλούτησαι, πλουτέω
    to be rich: perf ind mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > επλούτησ'

  • 16 ἐπλούτησ'

    ἐπλούτησα, πλουτέω
    to be rich: aor ind act 1st sg
    ἐπλούτησο, πλουτέω
    to be rich: plup ind mp 2nd sg
    ἐπλούτησο, πλουτέω
    to be rich: perf imperat mp 2nd sg
    ἐπλούτησε, πλουτέω
    to be rich: aor ind act 3rd sg
    ἐπλούτησαι, πλουτέω
    to be rich: perf ind mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐπλούτησ'

  • 17 πλουτήσουσ'

    πλουτήσουσα, πλουτέω
    to be rich: fut part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    πλουτήσουσι, πλουτέω
    to be rich: aor subj act 3rd pl (epic)
    πλουτήσουσι, πλουτέω
    to be rich: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    πλουτήσουσι, πλουτέω
    to be rich: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    πλουτήσουσαι, πλουτέω
    to be rich: fut part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > πλουτήσουσ'

  • 18 πλούσιος

    -α,-ον + A 1-4-7-19-25=56 Gn 13,2; 1 Sm 2,10; 2 Sm 12,1.2.4
    rich Ru 3,10; rich in [τινι] Gn 13,2
    πλουσιώτερον richer Wis 8,5
    *Is 5,14 πλούσιοι rich ones-אנןשׁ? און? wealth for MT אונהשׁ her multitude; *Ps 9,29(10,8) πλουσίων
    rich-ריםשׁע for MT חצרים villages; *Ps 33(34),11 πλούσιοι rich-כבדים for MT כפירים young lions

    Lust (λαγνεία) > πλούσιος

  • 19 πλουτίζω

    πλουτίζω (πλοῦτος) fut. 3 sg. πλουτίσει 1 Km 17:25 Theod.(?) and inf. πλουτιεῖν 2 Macc 7:24; 1 aor. ἐπλούτισα. Pass.: 1 fut. 3 sg. πλουτισθήσεται Sir 19:1; 1 aor. ἐπλουτίσθην (Aeschyl., X. et al.; ins, LXX; Anz 297)
    to cause to be relatively high on a scale of opulence, make wealthy τινά someone (Gen 14:23; Sir 11:21; Jos., Ant. 17, 147) Hs 1:9. Abs. (w. πτωχίζω) of God 1 Cl 59:3 (cp. 1 Km 2:7). Pass. παρὰ τοῦ κυρίου πλουτίζεσθαι receive one’s riches from the Lord Hs 2:10.
    to cause to abound in someth., make rich, in imagery, of spiritual riches: τινά someone, of the apostle Paul, to whom alone the pl. prob. refers in ὡς πτωχοὶ πολλοὺς πλουτίζοντες as poor, though making many rich 2 Cor 6:10; cp. of the Christians πτωχεύουσι καὶ πλουτίζουσι πολλούς Dg 5:13. Pass. ὁ υἱός, διʼ οὗ πλουτίζεται ἡ ἐκκλησία 11:5. πλουτίζεσθαι ἔν τινι be made rich in someth. ἐν παντί in everything 1 Cor 1:5; it is resumed w. ἐν παντί λόγῳ and given content. The ἐν αὐτῷ in the same verse denotes that this rich possession is dependent upon a close relationship to Christ. ἐν παντὶ πλουτιζόμενοι εἰς πᾶσαν ἀπλότητα being made rich in every way for every (demonstration of) generosity i.e. so that you might demonstrate generosity in every way 2 Cor 9:11.—DELG s.v. πλοῦτος. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > πλουτίζω

  • 20 αμπελόεντ'

    ἀμπελόεντα, ἀμπελόεις
    rich in vines: neut nom /voc /acc pl
    ἀμπελόεντα, ἀμπελόεις
    rich in vines: masc acc sg
    ἀμπελόεντι, ἀμπελόεις
    rich in vines: masc /neut dat sg
    ἀμπελόεντε, ἀμπελόεις
    rich in vines: masc /neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > αμπελόεντ'

См. также в других словарях:

  • rich — W2S2 [rıtʃ] adj comparative richer superlative richest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(wealthy)¦ 2¦(large amount)¦ 3¦(full of interest)¦ 4¦(food)¦ 5¦(smell/flavour)¦ 6¦(colour)¦ 7¦(sound)¦ 8¦(soil)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • Rich (surname) — Rich is a surname.Notable Rich s*Glenn Burnette (aka. Ben Frank ) (born 1989), U.S. Citizen *Adam Rich (born 1968), U.S. actor *Adrienne Rich (born 1929), U.S. poet *Charlie Rich, American singer and musician *Claudius James Rich, British… …   Wikipedia

  • Rich Girl — Single par Gwen Stefani avec Eve extrait de l’album Love. Angel. Music. Baby. Sortie 8 février 200 …   Wikipédia en Français

  • Rich Cronin — Saltar a navegación, búsqueda Rich Cronin Información personal Nombre real Richard Burton Cronin. Nacimiento 30 de agosto de 1975 (34 años) …   Wikipedia Español

  • Rich Girl — Saltar a navegación, búsqueda «Rich Girl» Sencillo de Gwen Stefani y Eve del álbum Love. Angel. Music. Baby. Publicación …   Wikipedia Español

  • Rich — Rich, (r[i^]ch), a. [Compar. {Richer}; superl. {Richest}.] [OE. riche, AS. r[=i]ce rich, powerful; akin to OS. r[=i]ki, D. rijk, G. reich, OHG. r[=i]hhi, Icel. r[=i]kr, Sw. rik, Dan. rig, Goth. reiks; from a word meaning, ruler, king, probably… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rich — ist der Name folgender Personen: Adrienne Rich (* 1929), US amerikanische Feministin, Dichterin, Dozentin und Autorin Alexander Rich (*1924), US amerikanischer Molekularbiologe und Chemiker Arnold Rice Rich (1893–1968), US amerikanischer… …   Deutsch Wikipedia

  • rich — [ rıtʃ ] adjective *** ▸ 1 having a lot of money ▸ 2 having a lot of something ▸ 3 about food ▸ 4 good for growing plants ▸ 5 interesting/varied ▸ 6 expensive/high quality ▸ 7 strong and attractive ▸ 8 valuable ▸ 9 containing too much fuel ▸ +… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Rich Ajax Platform — Entwickler Innoopract, 1 1, CAS Software AG Aktuelle Version 1.3.2 (16.02.2011) Betriebssystem …   Deutsch Wikipedia

  • Rich Porter — (1965 January 3, 1990) who rose to power in the late 1980s, was one of the most infamous New York City drug kingpins. In the same league with Rich Porter should be noted his cohorts: Alberto Alpo Martinez and Azie Faison. The film Paid in Full is …   Wikipedia

  • rich — rich, wealthy, affluent, opulent are applied both to persons and to things. The last three are close synonyms of rich, the general term, but they are more explicit in their implications and more limited in their range of application. One is rich… …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»